
December, Okayama – 岡山、12月
Before Christmas, Toyomi and Yasunori held an exhibition in AEON Mall. One morning we packed all the furniture, wooden items, Yoshie’s jam jars and Toyomi’s beautiful clothes into two cars and drove 1,5 hours to the place. The huge mall was like a small town compared to a peaceful Naka village; during the first month I had met only 15 people or less, so it was a bit of a shock.
クリスマス前に、豊美さんと泰典さんはイオンモールで展示会を開きました。搬入の日の朝、家具と木の品物、ヨシエさんのジャム、豊美さんの美しい布を2台の車に全て積み込みました。そして1時間半かけて会場に向かいました。巨大なモールは、静かな中村に比べるとまるで小さな町のようでした。中村で最初のひと月の間、私が会ったのはたった15人かそれ以下だったので、ちょっとショックでした。
The first day we unpack everything and set up the space; there was a lot of hanging to do, like Christmas wreaths and himmelis. Toyomi had her spinning wheel with her, so she could spin yarn there. When everything was at their places, I headed for the mall’s Muji and Tokyu Hands, which are my favourite shops. Before the drive back to Naka we ate delicious dinner at the mall’s restaurant floor.
1日目は、荷物を全て開梱して会場に設置しました。クリスマスリースやヒンメリのような、吊り下げる物がたくさんありました。豊美さんは会場で糸紡ぎをするための糸車を持って来ていました。設置を終えてから、私はモールの中にある無印良品と東急ハンズに向かいました。気に入っているお店です。中村に戻る前に、モールのレストランフロアでみんなで美味しい夕食をとりました。
The exhibition lasted four days and I had a lot of free time, so it was a great opportunity to explore Okayama City, which I hadn’t visited before. From there is also easy access to the nearby town of Kurashiki, so I just had to go there once again.
展示会は4日間続きました。その間、私には自由時間がたっぷりあったので、まだ訪れたことのなかった岡山市を探索しました。そこからは倉敷も近く、また足を伸ばさずにはいられませんでした。


Huge AEON Mall Yoshie





AEON Mall
1 Chome-2-1 Shimoishii, Kita Ward, Okayama, 700-0907, Japan
イオンモール岡山
〒700-0907 岡山県岡山市北区下石井1丁目2−1